九游会·(j9)官方网站

发布日期:2024-09-30 05:56    点击次数:201

2024年和晨安英文贝贝憨厚沿路读外刊

读什么?

统共选题均来自于《经济学东说念主》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大欧好意思月刊》《科学杂志》《国度地舆》等国际一线外刊

✍️ 怎么读?

INTRODUCTION

点击不雅看

添加贝贝憨厚的个东说念主微信

获得完竣版外教原声息频+文稿

学有所得,2024年跨越✌

今天是晨安英文陪你沿路跨越的第 9年又334天

早上好呀,全球,这里是旺旺~最近韩国又爆出“N号房”丑闻的升级版——“深度伪造”(Deepfake)犯警。

“深度伪造”到底是啥呢?浮浅来说,便是用AI技艺把别东说念主的相片和视频改天换地,制作作恶本体。 这种针对女性的“深度伪造”犯警在韩国越发自便。 (韩女们真的太难了)

酬酢媒体上,尤其是“电报”(Telegram)群组里,相同曝光受害者的个东说念主信息和学校贵府,让东说念主驰魂夺魄。

经由警方和媒体的潜入访问,发现这些“深度伪造”犯警与之前的“N号房”事件有着探究的套路——将特定行状女性性对象化。女兵、女老师、女照管王人成了被作恶合成色情图像的宗旨,致使出现了“女老师房”、“照管房”、“女兵房”等群组。

图为该平台上某个黄色聊天室,参与的男学生高达250万东说念主

更令东说念主发指的是,最近连以女性家东说念主为对象的“家庭房”、“至亲房”王人被发现了。

✏️韩国女性如今已堕入AI换脸的张惶之中,面对“深度伪造”的恶行,怎么应付成了近在咫尺的贫窭。来望望《纽约时报》是怎么报说念的⬇

The crimes triggered a panic among many women in South Korea, and President Yoon Suk Yeol last week called on his government to root out digital sex abuse.

“Many of the victims are minors and most of the perpetrators are teenagers,” Mr. Yoon said last Tuesday during a cabinet meeting. “They may say that they created this as a ‘mere prank,’ but this is a clear criminal act that exploited technology behind the wall of anonymity.”

这些犯警步履在韩国很多女性中激发了张惶,尹锡悦总统上周命令政府断根数字性荼毒步履。

“很多受害者是未成年东说念主,而大部分施暴者亦然青少年,”尹锡悦上星期二在内阁会议上说。“他们可能会说这是一场‘单纯的开顽笑’,但这是沿路领悟的犯警步履,应用了匿名技艺背后的技巧。”

01. trigger /ˈtrɪɡər/

v. 激发,触发

例句:The unexpected newstriggereda wave of reactions from the public.

突发的音书激发了公众的一阵响应。

02. panic /ˈpænɪk/

n. 张惶,慌乱

例句:There was apanicin the city when the earthquake struck suddenly.

地震须臾发生时,城市里堕入了张惶。

03. root out /ruːt aʊt/

v. 断根,绝抵灭绝

例句:The organization aims toroot outcorruption in the local government.

该组织旨在断根处所政府中的铩羽场地。

04. perpetrator /ˈpɜːrpətreɪtər/

n. 犯警者,非法者

例句:Theperpetratorwas arrested after a long investigation by the police.

经由万古候的访问,犯警者被警方逮捕。

05. anonymity /ˌænəˈnɪmɪti/

n. 匿名,归隐身份例句:Many people feel safer when they can maintain theiranonymityonline.

很多东说念主在网上大约保合手匿名时会感到更安全。

上头这些抒发全球记取了嘛,拿小本本记起来,思用的时候就不会健忘!

与此同期,新用户在进群的时候,还会有机器东说念主用长入的话术带领操作,举例“当前发送你心爱的女性相片”。

图为翻译后的某里面群先容新用户入群后的使用门径

这些加害者不仅绝不遮拦,还赤裸裸地公开受害者身份,致使箝制她们索取财帛,(果然恶劣极度!看完真的太不满了)

更让东说念主揪心的是,这种新式性犯警还是开动在初高中校园等未成年东说念主群体中迅速推广。事件影响之大,平直冲上了各大热搜榜,成为了公论的焦点

⬇️

‍♀️说到公论焦点,旺旺思带全球学习一些掂量的实用英语抒发,沿路来望望吧⬇️

01. public opinion /ˈpʌblɪk əˈpɪnjən/

n. 公论,公众意见例句:Public opinionhas shifted significantly regarding environmental issues.

公众对环境问题的宗旨还是发生了显赫变化。

02. in the spotlight /ɪn ðə ˈspɑːtlaɪt/

phr. 在聚光灯下,受到神态例句: The new policy is nowin the spotlightas the government faces criticism.

新策略当前受到神态,因为政府靠近品评。

03. hot topic /hɑːt ˈtɑːpɪk/

n. 热门话题例句: Climate change has become ahot topicin recent global discussions.

形势变化已成为最近全球询查的热门话题。

04. media coverage /ˈmiːdiə ˈkʌvərɪdʒ/

n. 媒体报说念

例句: The event received extensivemedia coverage,attracting public interest.

该事件得到了庸碌的媒体报说念,引诱了公众的神态。

05. center of attention /ˈsɛntər əv əˈtɛnʃən/

phr. 神态的中心

例句: The innovative technology made the company thecenter of attentionat the trade show.

这项立异技艺使公司在交易展会上成为了神态的中心。

以上这些和公论焦点关系的英文抒发,全球记取了吗~

为了捍卫我方的尊荣和安全,大批疑似韩国女性的账户在韩国以外的国际酬酢媒体平台发帖求援。她们但愿借此能加多公论效应,倒逼韩国政府加大、加紧跟踪访问藏在暗处的加害者。(girs help girs)

旺旺真的但愿关系部门能尽快选定步调,给受害者一个平正,也为更多潜在受害者筑起一说念防地。

今天学习的这些灵验的英文抒发全球铭刻去驳倒区打卡哦~

添加贝贝憨厚的个东说念主微信

获得完竣版外教原声息频+文稿

—————— 晨安碎碎念 ——————

早上好!这里是旺旺~好音书,放国庆假啦~全球准备好去干什么了嘛

旺旺准备去海边赶海啦!之前老在小红书刷到以为好有兴味前次和我的好一又友去海边看到好多小螃蟹和它们挖的孔

(密恐慎入好多小土粒粒)

小螃蟹跑得赶紧,追王人追不上好箝制易逮到一只(太小了,像一只小蜘蛛)在手上一动不动,应该是被吓到了,把它放沙滩上赶紧溜走了~

海边真的太好意思了,真的很心爱大海每次去海边玩嗅觉我方王人被诊疗了,留住到此一游相片(眯眯眼,海风吹得睁不开眼)还是在期待国庆海边挖沙啦~

[当天剪辑]

旺旺

[音标标记]

Longman Dictionary

更多精彩本体保举~⬇️